土耳其與鄰國敘利亞6日清晨發生芮氏規模7.8強震,造成兩國重大傷亡,據統計目前至少有上萬人在強震中喪生,嚴重的災情受到國際的關注。然而近日某韓媒因使用了綜藝式字幕去土耳其與敘利亞的地震災難,受到許多網友抨擊並引發公憤。
土耳其南部在當地時間6日發生芮氏規模7.8強震,這也是該區域百年來最大地震,與震央距離不遠的鄰國敘利亞也同樣災情慘重,目前兩國合計至少有1萬5383人在強震中喪生。
ADVERTISEMENT
土耳其和敘利亞的地震災難發生後,韓國總統尹錫悅在推特發文哀悼,並表示會積極展開救災行動:「土耳其人和敘利亞人正身陷困境,為此感到非常遺憾。韓國向痛失所愛的人們表示深切的哀悼」、「土耳其是6·25戰爭與韓國浴血與共的兄弟國家」、「我們將竭盡所能給予幫助」,
然而韓媒《聯合新聞》一篇報導卻引發網友們的憤怒,紛紛指責其不應該用「綜藝式字幕」去播報災難新聞,且部分用詞也都非常不適當。
網友表示:「也不知道是不是那棟樓裡的人都逃跑了,前面還有沒有人被壓著,在這樣的情況下從『嘩啦啦』、『哐』的字幕開始。」
文章未完,點擊下一頁繼續